After Decades of Bloodshed, Home Calls
PERIYAPILLUMALLAI, Sri Lanka, July 6, 2010 (IPS) – For almost two decades, Athanayakemudiyanselage Punchibanda lived without hope of ever returning here to his native village.
The 52-year-old grandfather was forced to leave Periyapillumallai, a village located deep in Sri Lanka’s eastern Batticaloa district, with his family in 1991 when ethnic tensions boiled over. Punchibanda is from the majority Sinhalese community, but lived in a village that bordered areas inhabited by the country’s minority Tamils.
The Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) was by then waging a bloody sectarian war, demanding a separate state for the Tamils carved out in this South Asian country’s north and east. Regardless of ethnicity, civilians were caught in the fighting and paid a heavy price.
“We fled because we knew we would be killed,” Punchibanda told IPS.
For 19 years, Punchibanda’s family was among the war-displaced, settling in the Mahaweva area some 10 kilometres away. In those 19 years, the war turned bloodier, with at least four failed attempts at negotiating a settlement.
Seven months after the war ended in May 2009 with government forces wiping out the Tigers, Punchibanda ventured back home.
Only seven of the 172 Sinhalese families living in Periyapillumallai when Punchibanda left returned with him in December 2009. The number has whittled down further – only three families still remain.
“Life is hard, the jungle has taken over our houses and crop land,” Punchibanda says, looking at the thick bush that surrounds the little plot he has cleared and planted maize in. “We hardly know anyone here, but it is our village.”
He and his wife work the land tirelessly under the scorching sun. At night, they ascend treetop hideouts to guard their crops against marauding elephants. Despite the hardship, Punchibanda is happy to finally return home after almost two decades. “My children or grandchildren will never come here. They don’t feel any connection, but I do,” he says.
This same ‘connection’ has brought Mohamed Aifa, a 62-year-old Muslim woman, and her husband to the adjoining village of Rukam. Like the Sinhalese, the Muslims were forced out of Tiger-controlled areas.
Aifa’s family fled the village in the mid-1990s, with Muslims unable to work in their fields and attacks were reported in the night. Incidents like the August 1990 massacre of 147 Muslims inside a mosque in the nearby town of Kathankuddi, purportedly by the Tigers, drove fear into Muslims living in areas under the Tigers’ yoke. Almost all subsequently fled.
“We lived in Chenkalady (a town about 30 km away), where the government was in control,” Aifa says.
Unlike the Sinhalese, who remain a mere handful in areas formerly under the Tigers, many Muslims have begun to flock home following the end of the war. “We feel safe here. There is good fish in the tank, there is a good market in the town,” says Aifa, as one of her relatives bundled together 500 rupees (4.4 U.S. dollars) worth of baked fish. “We already have a buyer for that. Who knows, life may be better here,” she says.
While most Tamils in areas like Periyapillumallai and Rukam remained behind when the Tigers gained control, they too fled during heavy fighting, like those in mid-2007 – the last of the battles the Tigers fought in the east. Over 130,000 civilians fled to safer areas behind government lines in Batticaloa district.
It has been two years since Krishnan Ramanadan, a 52-year-old father of three daughters, returned to Periyapillumalai after fleeing the fighting.
He lives in a small hut with a roof of coconut leaves, and his fishing gear hangs on a tree nearby. But he has a complaint: “There are too many people fishing in the tanks now. Those days, people were too scared go fishing. Now everyone goes fishing, even those who work the paddy fields, when they don’t have work,” he says.
Despite the overcrowded fishing spots, life is looking up. Ramanadan is building a brick house, and his daughters are happy that they can now live without fear of forced conscription.
His eldest, Saroja Devi, had to abruptly end her education when her parents decided not to send her to school. In fact, they decided not let her out of the house for anything, in 2006, when the Tigers went on a forced recruitment spree and were abducting students on the way to school. “It was that bad,” Devi says.
Things have improved greatly in the last two years. There are fewer Sri Lankan soldiers and checkpoints. Public administration is slowly returning. If the dilapidated canal system is repaired, Ramanadan says, many will return to paddy cultivation.
Of course, there are still problems, including an acute shortage of housing, an abysmal public transport system, and a shortage of jobs. Officials say hundreds of war-ravaged houses need to be rebuilt, over 340 ofthem in Periyapillumallai alone. But all these problems can be sorted out, without bullets flying around.
Life is still a hard grind here. But there is now a sense of hope.
Communities that have been kept apart for decades by guns, bombs and mayhem have come together to live shoulder to shoulder – by choice or otherwise. The healing will take years, maybe generations, but it has begun.
“Maybe we can live like what it was before, like ordinary human beings, and not animals killing each other for a plot of land,” Punchibanda says
Blockade on UN compound continues
The UN compound in Colombo remains closed indefinitely with angry protestors continuing their sit-in protest for the second day running.
UN staffers based at the compound were advised last night not to turn up at office and to work from home. The UN expects the sit-in to continue for at least a few days. There are several high profile UN offices located outside the compound in Colombo plus dozens of UN sub-offices in the north and east.
There were signs on Tuesday (July 6) early evening that the protestors were being removed by police. This was when police officers started forcibly removing the protestors, including the three who were engaged in the sit-in. Those being removed included Piyasiri Wijenanyake a former non-cabinet minister. While the melee between protestors and the police continued, Wimal Weeravansha, the leader of the National Freedom Front (NFF) and the force behind the protest arrived at the scene. He was soon working the phone, talking to government high ups while telling the police to back-off. Soon afterwards the police stopped the forcible removal and the protest continued.
Foreign Secretary Romesh Jayasinghe who arrived at the compound soon afterwards, met with UN officials remaining inside, in the company of a representative from the protestors. The agreement reached allowed those remaining within to leave safely. Earlier some UN staffers had left in vehicles that did not have the UN logo, while others had remained behind. By 7.00 pm no one apparently remained inside the compound.
By then the blockade of the compound was well over 10 hrs. In the morning, a large group of over 500 protestors led by Buddhist monks and Weeravansha had arrived near the UN compound. They set up a mobile stage brought in a truck and began their sit-in protest. The protest is not a fast unto death and members take turns on the podium.
The UN was aware that protests were likely. Rumblings were clear over the horizon even before Secretary General Ban Ki-moon appointed his advisory panel on Sri Lanka. Weeravansha had publicly called for a siege of the compound last week during a protest at the same location. The government had distanced itself from the statement when UN officials in Colombo, including resident representative Neil Buhne made inquiries. However Weeravansha did not back down and yesterday showed that he was willing to match words with actions.
Soon after Weeravansha had called for the siege the UN had carried out a security assessment of its Colombo compound but staff members said that they had not been advised of any changes or precautions.
There was no one from the UN office in Colombo to detail the media on its position. Since the departure of Gordon Weiss in December 2009, the UN spokesperson’s post remains vacant, at least officially. Buhne who has taken on the role at times was in Batticaloa when the office was blocked. Weiss was to be replaced by the then UNICEF spokesperson who was deported. Weiss who left the UN after his Sri Lanka stint, is reportedly writing a book on his positing here.
The UN reaction came from its headquarters in New York late night time. “While respecting the right of citizens to demonstrate peacefully, preventing access to UN offices hinders the vital work being carried out by the United Nations each day to help the people of Sri Lanka,” UN spokesperson Farhan Haq told reporters.
“The Government has provided assurances for the safety and security of our staff and for their full access to their offices,” he added. “We will be closely monitoring developments and trust these commitments will be honoured.”
The government in statement said that it expects the UN office will function despite the blockade.
“The Government of Sri Lanka expects that the UN complex in Colombo would continue to function as normal in the days ahead. The Government understands that those who are demonstrating intend to continue with their protest, until the UN system revisits the matter of the Panel on Sri Lanka,” the statement said.
It observed that government had dealt with the protests in accordance with national and international obligations.
“At the domestic level, Sri Lanka being a democratic society, the Government had to respect the entitlement to voice opinion, including through peaceful demonstrations. Accordingly, the Police permitted a peaceful gathering in front of the complex,” the stamen released under signature of Ariyaratna Athugala the director of information said.
“The Government was also absolutely mindful of its international obligations and so the Police authorities deployed adequate strength and remained vigilant, to ensure the safety of the UN complex and of the personnel within it,” it added.
Weeravansha is in for the long haul on this one, “We warn the U.N. to withdraw the (Advisory) panel if they want to get the employees out,” he said when he began the blockade. It is unlikely that he or his supporters will walk off easily now.
කොච්චර කාලෙකටද දන්නේ නැහැ. මාස හතක් වුණත් ඇති
නව රජයේ අගමැතිවරයා වශයෙන් දිවුරුම්දීමට නියමිත හිටපු අමාත්ය දී මූ ජයරත්න ඔහු අගමැතිවරයා ලෙස දිවුරුම් දෙන්නේ කුමණ කාලසීමවකටද යන්න හෝ පිළිබඳව නොදන්නා බව පැවසුවේය.
‘‘අද හවස අගමැති විදියට මම දිවුරුම් දෙනවා. මගේ තරාතිරම් පිළිබඳව කිසිදු ආසවක් නැහැ. දුන්නොත් භාර ගන්නවා. නැත්නම් මම පස්සෙන් යන්නේ නැහැ. ’’ නව අගමැති වරයා පැවසුවේය.
ලබන නොවැම්බර් මාසයෙන් පසු නව ජනාධිපතිවරයා වශයෙන් වර්තමාන ජනාධිපත්වරයා දිවුරුම් දීමෙන් අනතුරුව නව අගමැතිවරයෙක් සහ නව ඇමතිමණ්ඩලයක් තේරීමට නියමිත බවට පැතිර යන කතා පිළීබඳවද හෙතෙම නිසි අයුරින් නොදන්නා බව පැවසූහ.
මාස හතක් වුණත් ඊට වඩි කාලයක් වුණත් මට පැවරෙන වගකීම මම හරි ආකාරව කරනවා. මාස හතක් වුණත් මගේ වැඩ කොටස මම අකුරටම ඉෂ්ඨ කරනවා. නව අගමැතිවැයා සඳහන් කළේය.
අගමැති තියා අමාත්යමණ්ඩලය ගැනවත් තාම තීරණයක් නැහැ.
නව පාර්ලිමේන්තුව අපේ්රල් 22 වන දා රැස්වීමට නියමිතය. නමුත් මෙහි විශේෂත්වය වන්නේ දින දෙකක් පමණක් ඉතිරිව තිබියදීද නව අගමැති හෝ අමාත්යවරු මේ විටද නම් නොකර තිබීමය. හිටපු අමාත්ය දී මු ජයරත්න පවසන ආකාරයට මේ වන විට පක්ෂ අභ්යන්තරයේවත් එ් පිළිබඳව කිසිදු කතා බහක් නොමැත.
”එක එක ආරංච් තියෙනවා. එ්වා ආරංච් විතරයි. කිසිදු දැනුම් දීමක් කරලා නැහැ තව වෙන කල්. තව දවස් දෙකයි තියෙන්නේ. කොහොමත් පාර්ලිමේන්තුව රැස්වෙන්න කලින් අගමැති කෙනක් පත් කළ යුතුයි.” අමාත්යවරයා සඳහන් කළේය.
අමාත්යතුමා පවසන්නේ මේ පිළිබඳ නිල ආරංචිමාර්ග නොමැති නිසාවෙන් මේ පිළිබඳව කරුණු දැක්වීම යෝග්ය නොවන බවයි.
”ජනාධිපති තුමා මේ පිළිබඳව කිසිදු සඳහනක් මේ වන විට සඳහන් කරලා නැහැ. මට අගමැතිකම ලැබෙනවා කියන එක ගැනවත් තාම මට කියලා නැහැ.” හෙතෙම සඳහන් කළේය.
නව පාර්ලිමේන්තුව පත්වූවායින් පසුව ලබන නොවැම්බර් මාසයෙන් පසු ආරම්භ වන්නේ නව ජනාධිපතිවරයාගේ කාල සීමාවයි. එතෙක් එනම් නොවැම්බර් මස වන තෙක් ආමාත්ය මණ්ඩලය පත් කරනවාද නැතහොත් දීර්ඝකාලීනව වන පාර්ගිමෙන්තුව පත් කරනවාද යන්න පිළිබඳව හෝ තීරණය කර නොමැති බවයි ජයරත්න අමාත්යවරයා සඳහන් කරන්නේ.
ෆොන්සේකා ලෙඩ වෙලා

අත්අඩංගුවේ පසුවන ජනරාල් සරත් ෆොන්සේකා මේ වන විට රොගීවීමේ මූලික ලක්ෂණ පහළ කර ඇතැයි ජනතා විමුක්ති පෙරමුණු පාර්ලිමේන්තු කණ්ඩායම් නායක අනුර කුමාර දිසානායක පැවසුවේය.
ෆොන්සේකා රොගීවෙමින් සිටන බව අනෝමා ෆොන්සේකා විසින් දැනුම්දී තිබෙන බවද කොළඹ පිහිටි ප්රජාතන්ත්රවාදී ජාතික සන්ධානයේ පක්ෂ මූලස්ථානයේදී මාර්තු 25 වැනිදා පැවති ප්රවෘත්ති සාකච්ඡවකදී දිසානායක කීවේය.
‘‘ඊයේ (මාර්තු 24)වැනිදා සුපුරුදු පරිදි අනෝමා ෆොන්සේකා විසින් ජෙනරාල්වරයාගේ කෑමත් රැුගෙන ඔහු බැලීමට ගිය. ඒ අවස්ථාවේදී ජෙනරාල්වරයාට කැස්සක් ඇතිවී තිබෙන ආකරය දකින්න ලැබී තිබෙනවා. ඒ වගේම ඔහුට උස්ම ගැනීමේ අපහසුවක්ද ඇතිව තිබෙනවා.’’ දිසානායක කීවේය.
යුද හමුදාපතිවරයාව සිටියදී එල්ලවූ මරාගෙන මැරෙන බෝම්බ ප්රහාරයකින් ෆොන්සේකාගේ පෙනහළුවලට හානි සිදුව තිබෙන අතර මේ නිසා ඔහු තවමත් වෛද්ය ප්රතිකාර ලබමින් සිටින බවද මන්ත්රීවරයා කීවේය. ෆොන්සේකා රෝගී තත්වයේ සිටියදීත් ඔහු රදවා තිබෙන්නේ වාතය නොලැබෙන ආකාරයේ කුටියක වන බවද හෙතෙම චෝදනා කළේය.
‘‘දැන්වත් ඔහු රදවා සිටින ස්ථානය වෙනස් කරන්න. කරුණාකර වාතාශ්රය ලැබෙන ස්ථානයක් ඔහුට ලබාදෙන්න. නැතිනම් මේ රෝගී තත්වය තවදුරටත් වැඩිවිය හැකියි.’’ මන්ත්රීවරයා කීවේය.
ෆොන්සේකා බැලීමට ඔහුගේ ළගම ඥාතීන්ට අධිකරණය විසින් අවසර ලබාදී ඇතත් ඒ සදහා තවතමත් රජය විසින් අවස්ථාවක් ලබාදී නැතැයිද ඔහු පැවසුවේය. ෆොන්සේකාගේ ළගම ඥාතීන්ගේ නාම ලේඛනයක් මේ වන විට අදාල අංශ වෙත භාරදී තිබෙන බවද ඔහු පැවසුවේය. එහෙත් තවමත් ෆොන්සේකා බැලීමට අවසර ඇත්තේ ඔහුගේ බිරිදට පමණක් වන බවද දිසානායක මන්ත්රීවරයා කීය.
‘‘ආණ්ඩවු අනික් ඥාතීන්ට අවසර ලබාදෙන්නේ නැත්තේ සරත් ෆොන්සේකාගේ මැතිවරණ ව්යාපාරය කඩාකප්පල් කීරීම සදහායි.’’ දිසානායක සදහන් කළේය.
පසුගිය දින කීපයේදී රහස් පොලිසියවිසින් ප්රජාතන්ත්රවාදී ජාතික සන්ධානයේ නායකයින්ගෙන් දිගින් දිගටම ප්රශ්ණ කරමින් සිටින බවද ඔහු කීවේය. මීට දින හතරකට පෙර පිරිමි කිසිවෙක් නැති නිවසක ජීවත්වන අනෝමා ෆොන්සේකාගේ නිවසට පැමිණි රහස් පොලීසියේ නිලධාරීන් සවස හතරේ සිට පසුදා අළුයම හතර දක්වා ප්රශ්ණ කළ බවද ඔහු පැවසුවේය. ඊට අමතරව ප්රජාතන්ත්රවාදී ජාතික සන්ධානයේ මහ ලේකම් පාර්ලිමේන්තු මන්ත්රී විජිත හේරත්ගෙන් සභාපති ටිරාන් අලස්ගෙන් හා තමාගෙන් රහස් පොලීසිය ප්රශ්ණ කර තිබෙන බවද ඔහු කීවේය.
‘‘ප්රජාතන්ත්රවාදී ජාතික සන්ධානය මේ වන විට ආණ්ඩුවට අභියෝගයක් වෙලා තියෙන්නේ. කොන්ද කෙලින් තියාගෙන ආණ්ඩුව සමග හැප්පෙන්න පුලූවන් ප්රජාතන්ත්රවාදී ජාතික සන්ධානයට පමණක් බව පැහැදිලි වෙලා තියෙනවා. මේ නිසා තමයි දිගින් දිගටම ඔවුන් ප්රජාතන්ත්රවාදී ජාතික සන්ධානයේ නායකයින්ට හිරිහැර කරන්නේ.’’ දිසානායක කීවේය.
ප්රජාතන්ත්රවාදී ජාතික සන්ධානයේ නායකයින් පිටුපස පැන්නීම සදහා පිට පළාත්වල සිටින රහස් පොලීසියේ නිලධාරීන් කොළඹට කැදවා තිබෙන බවද දිසානායක කීය. රහස් පොලීසිය තමාගෙන් රාජ්ය විරෝධී කුමන්ත්රණයක් පිළිබදවත් ජනාධිපතිවරණයේදී ඒ ඒ සංවිධානයකයින් පත්කළ ආකාරය පිළිබදවත් ප්රශ්ණ කළේයැයි ඔහු සදහන් කළේය.
‘‘රාජ්ය විරෝධී කුමන්ත්රණයක් පිලිබද ඔවුන් විසින්ම තිර පිටපත ලියා තිබෙනවා. ඔවුන් විසින්ම අපව එහි චරිත වලට පණ පොවා තිබෙනවා. ඔවුන් විසින්ම මේ සදහා නමක් දාලා තිබෙනවා. ඔවුන්ගේම රහස් පොලීසිය පැමිණ ප්රශ්ණ කරනවා. මේවා මහා විකාර නාඩගමක් බවට පත්ව තිබෙනවා.’’ දිසානායක කීවේය.
තමන් පක්ෂයක් ලෙස මෙවර මහ මැතිවණයට ඉදිරිපත් වන විට ආණ්ඩුව රජයක් වශයෙන් සම්පුර්ණ රාජ්ය යාන්ත්රණය යොදා මැතිවරණයට ඉදිරිපත්ව සිටින්නේයැයිද ඔහු චෝදනා කළේය. ආණ්ඩුවේ රූපවාහිනිය ගුවන් විදුලිය එක් ආකාරයකට සන්ධානයේ මැතිවරණ ව්යාපාරය සදහා සහාය දක්වන විට ආර්ක්ෂක ලේකම්වරයා තවත් අකාරකයටක සන්ධානයේ මැතිවරණ ව්යාපාරයට සහාය දක්වන බවද කීවේය.
සිරස ප්රහාරය ගැන පොලිස්පතිගෙන් අහන්න- ජන මාධ්ය ඇමති
සිරස මාධ්යජාලයට එල්ල වූ ප්රහාරය සම්බන්ධයෙන් ජන මාධ්ය අමාත්යවරයාගෙන් නැගූ ප්රශ්ණයට පිළිතුරු දෙම්න් අමාත්යවරයා සඳහන් කළේ එ් පිළිබඳව පොලිස්පත්වරයාගෙන් අසා දැන ගත යුතු බවයි.
පසුගිය සඳුදා සිරස මාධ්ය ජාලයට එල්ල වූ ප්රහාරයේ සැක කරුවන් සියලුදෙනා ඇප මත මුදා හැරියේ කුමන පදනමක් මත දැයි නැඟූ ප්රශ්ණයට පිළීතුරු දෙමින් අමාත්යවරයා මේ බව සඳහන් කළේය.
“මම මාතර ඡන්ද ප්රචාරක කටයුතු වල නිරත වෙලා ඉද්දී තමයි මේ සිද්ධීය වෙලා තියෙන්නේ. කොහොම වුණත් පහර දීම පිළිබඳව අප හෙළා දකිනවා. මේ ගැන කරුණු දක්වන්න මට බැහැ.” අමාත්යවරයා සඳහන් කළේය.
මෙම සිද්ධිය සම්බන්ධයෙන් පොලිස් මාධ්ය ප්රකාශක වරයා සඳහන් කරන්නේ ඔවුන් දඬුවම් දිය හැකි වරදක් සිදු කර ඇති බවයි. මේ පිළිබඳව අදහස් දැක්වූ පොලිස් මාධ්ය ප්රකාශක වරයා සඳහන් කරන්නේ සිරස ප්රහාරය සම්බන්ධයෙන් අධිකරණයේ නඩුවක් ගොනුවෙමින් පවතින බවක් පොලිසි පරීක්ෂණ සිදු කරන බවත්ය.
ආණූඩුව එකෝන් නැමති පොප් ගායකයාගේ වීසා පත්ර අවලංගු කිරීමට තීරණය කර ඇති බව අමාත්යවරයා සඳහන් කළේය.
කිසිදු විටක මෙම ප්රහාර සම්බන්ධයෙන් ආණ්ඩුව සම්බන්ධකර නොගන්නා ලෙසත් අමාත්යවරයා සඳහන් කළේය.
මාද්යවේදී එක්නැළිගොඩ අතුරුදන්වීම සම්බන්ධයෙන්ධ අමාත්යවරයා සඳහන් කරන්නේ පොලිසිය එ් සම්බන්ධයෙන් පරීක්ෂන සිදු කරමින් සිටින බවත් කිසිදු තරෙතුරක් මේ වන විටත් ඉදිරිපත් නොවී ඇති බවත්ය.
මැතිවරණය ළං වන විට මැරුණ කොටියාගේ හමට තලනවා – ජෙ.වි. පෙ

ජෙනරාල්ට සහය දෙන පක්ෂවල පිරිස් මර්ධනය කිරීමේ වැඩ සටහනක් ආණ්ඩුව සිදු කරමින් යන බව ප්රජාතත්ත්රවාදී ජාතික සන්ධානයේ මහ ලේකම් විජිත හේරත් පවසන්නේය.
එහි ප්රතිඵලයක් වශයෙන් අනෝමා ෆොන්සේකාගෙන් සහ අනුර දිසානයක යන මන්ත්රීවරුන්ගෙන පැය එකහමාරකය අධික කාලයක් ප්රශ්ණ කර ඇති බව ද හෙතෙම සඳහන් කළේය.
ඊයේ දිනයේ ජෙනරාල්වරයාට ආහාර රැගෙන ගිය ජෙනරාල්වරයාගේ ඥතිවරයාව ඇතුළට නොඟැනීමත් ආහාර පාර්සලය බාර නොගැනීමෙනුත් පෙනී යන්නේ ජෙනරාල්වරයා නොමරා මරන්න උත්සහ දරන බවක් යැයි මහලේකම් වරයා සඳහන් කළේය.
ආණ්ඩුව දිගින් දිගයට ඉල්ලා සිටි තුනෙන් දෙකේ බලය වෙනුවට දැන් නිකම්ම නිකම් බලයක් පමණක් බලාපොරොත්තු වන බවත් හෙතෙම සඳහන් කළේය.
ආසියාවේ ඓශ්චර්ය බවට ශ්රී ලංකාව පත් කරන්නට උත්සහ දරණ ආණ්ඩු පක්ෂය මේ වන විටද එය සිදු කර හමාර බව පවසන මහලේකම් වරයා සඳහන් කරන්නේ ලෝකයේ විශාලම කැබිනට් මණ්ඩලය පවතින රට නිසා මේ වන විටද ඓශ්චර්යමත් රටක් බවට පත්වී හමාර බවය.
දිගිනි දිගටම අදහස් දැක් වු හේරත් මහලේකම් වරයා සදහන් කරන්නේ ආණ්ඩුව මැතිවරණය ළං වන විට මැරුණ කොටියාගේ හමට තලන බවයි.
අයාලයේ යන ඇමති වරුන් මර්ධනය සඳහා කි්රයාක්මක අයාල අඥ පනත තවමත් ක්රියාත්මක බැවින් මෙම පනත යටතේ දඩුවම් ලැබිය යුතු බව මහාල්කම් වරයා සඳහන් කරන්නේ ඊයේ දිනයේ සිරස මාධ්යජාලයට එල්ලවූ ප්රහාරය පිළිබඳව සඳහන් කරමිනි.
Has the UNP abandoned Fonseka?
An early victim the fighting for parliamentary seats appears to be the movment to secure the release of former Army Commander Retired General Sarath Fonseka from military custody.
The arrest of Common Presidential Candidate, General Fonseka on February 8 initially brought about a massive agitation campaign calling for his release by a broad coalition of opposition political parties.
A protest rally was held at Hyde Park, another was held outside the Supreme Court Complex and members of the broad opposition commenced island wide agitation campaigns.
The broad opposition alliance included the main opposition UNP, JVP, SLMC, DPF, SLFP (M) Wing and many other recognized opposition parties.
General Fonseka’s agitation campaign has now become limited to the JVP and several parties that have pledged allegiance to the newly formed opposition alliance under the General’s leadership, the DNA.
The first sign of the UNP moving out of the campaign was witnessed when the JVP organized a protest march and rally at Lipton Circus in February, soon after that the UNP decided to contest the general election separately under the elephant symbol.
The split in the broad opposition alliance has now resulted in the UNP distancing itself from General Fonseka’s agitation campaign. The UNPers are even conspicuous in their absence when the cases filed by General Fonseka are taken before the Supreme Court.
General Fonseka’s agitation campaign is now completely handled by the JVP. The DNA’s general election campaign led by the JVP in the absence of General Fonseka has added the agitation campaign in to the election campaign.
The party has focused on the need to get General Fonseka released from military custody along with the slogan of fighting to protect democracy.
Given that General Fonseka is heading a separate campaign for the general election, the UNP led opposition alliance, UNF, is unable to join in the agitation campaign as it would in some way promote the DNA election campaign.
DNA front liner and JVP parliamentarian Anura Kumara Dissanayake said they would continue to agitate for General Fonseka’s release with all the progressive forces committed to safeguarding democracy in the country.
Dissanayake eyed with disappointment the UNP’s decision to contest the general election separately under the elephant symbol, saying it is time to act on the national interest rather than for petty political gains.
However, UNP General Secretary Tissa Attanayake said the UNF had not abandoned General Fonseka in any way.
He noted that although the party along with the UNF had not been on the streets agitating for the General’s release, they have been working on getting him released. “The Opposition Leader met with the President to request for General Fonseka’s release and we have also raised the issue with the diplomatic community in the country in order to highlight the matter internationally,” he said.
Attanayake also said the UNP was committed to get General Fonseka released from military custody and has therefore included in the UNF’s general election manifesto.
General Fonseka is now being tried before a court martial on several charges against the Army Act.
By Mandana Ismail Abeywickrema
නීති විරෝධී ප්රචාරක කටයුතු ඉහළට.. නිරීක්ෂකයෝ
මෙවර මහ මැතිවරණ පූර්ව සමයේදී වැඩි වශයෙන් වාර්තා වන්නේ නීතිවිරෝධී අකාරයෙන් මැතිවරණ ප්රචාරක ව්යාපාරවල නිරත වීම බව මැතිවරණ නිරීක්ෂකයෝ පෙන්වා දෙති.
‘‘පසුගිය මැතිවරණ වලට සාපේක්ෂව මෙවර මැතිවරණයේදී ප්රචණ්ඩ ක්රියා අවම වී තිබෙනවා. එහෙත් නීතිවිරෝධී මැතිවරණ ප්රචාරක කටයුතු බහුලව වාර්තා වෙනවා. පෝස්ටර් බැනර් සහ කටවුට් තහනම් ප්රචාරක මාධ්ය වී තිබියදීත් තව දුරටත් මේ දේවල් භාවිතා කිරීම පවතින මැතිවරණ නීතිය උල්ලංඝණය කිරීමක්.’’ පැෆ්රල් සංවිධානයේ විධායක අධ්යක්ෂක රෝහණ හෙට්ටිආරච්චි පැවසුවේය. මේ තත්ත්වයට එරෙහිව පියවර ගැනීමට තවමත් අදාළ අංශයන් නිසි ලෙස කටයුතු කර නැතැයි හෙට්ටිආරච්චි පෙන්වා දුන්නේය.
‘‘මැතිවරණ පෝස්ටර් බැනර් කටවුට් ඉවත් කිරීමේ වගකීම පැවරිලා තියෙන්නෙ පොලිසියට. ඒත් රට පුරාම තවමත් මේවා ඉවත් කිරීමට නිසි පියවර අරන් නැහැ. බහුතරයක් ප්රචාරක පුවරු පෝස්ටර් අයත් වෙන්න එක්සත් ජනතා නිදහස් සන්ධානයට. මේ තත්ත්වය යටතේ පේන්නේ පවතින රජයට වාසි වන අයුරින් පොලිසිය හැසිරෙන බවයි අපට පෙනෙන්නෙ.’’ මැතිවරණ ප්රචණ්ඩ ක්රියා නිරීක්ෂණ මධ්යස්ථානයේ ජාතික සංවිධායක ඞී එම් දිසානායක ප්රකාශ කළේය.
මැතිවරණ නිරීක්ෂකයන් පෙන්වා දෙන පරිදි මෙවර මහ මැතිවරණයේ දක්නට ලැබෙන සුවිශේෂී ලක්ෂණය වන්නේ එකම දේශපාලන පක්ෂයේ අපේක්ෂකයන් අතර ප්රචණ්ඩ ක්රියා සිදු වීමයි. පැෆ්රල් සංවිධානය පෙන්වා දෙන පරිදි මෙවර වැඩිම මැතිවරණ ප්රචණ්ඩ ක්රියා වාර්තා වන්නේ බස්නාහිර සහ මධ්යම පළාත තුළය. මැතාවරණ ප්රචණ්ඩ ක්රියා සම්බන්ධයෙන් මේ වන විට තම සංවිධානය වෙත පැමිණිලි 45ක් ලැබී ඇතැයි පැෆ්රල් සංවිධානයේ විධායක අධ්යක්ෂවරයා පැවසුවේය. මැතිවරණ ප්රචණ්ඩ ක්රියා මධ්යස්ථානයට ලැබී ඇති පැමිණිලි සංඛ්යාව 51 බව එහි ජාතික සංවිධායකවරයා පෙන්වා දුන්නේය.
‘‘මහ මැතිවරණයේදී සැලකිය යුතු ප්රචණ්ඩ ක්රියා සිදු වෙමින් පවතිනවා. විශේෂයෙන්ම මැතිවරණ නීති උල්ලංඝණය කිරීමේදී රාජ්ය දේපළ මෙවරත් අයුතු ලෙස භාවිතා කරන බව පේනවා.’’ කැෆේ මැතිවරණ නිරීක්ෂණ සංවිධානයේ අධ්යක්ෂක රජිත් කීර්ති තෙන්නකෝන් පැවසුවේය.
මෙවර විදේශ මැතිවරණ නිරීක්ෂකයන් ගෙන්වීම සම්බන්ධව මැතිවරණ නිරීක්ෂකයෝ සිය අදහස් මෙසේ පළ කළහ.‘‘මෙවර අපි විදේශ මැතිවරණ නිරීක්ෂකයෝ විස්සක් පමණ ගෙන්වන්න කටයුතු කරලා තියෙනවා. ඔවුන් ආසියානු මැතිවරණ නිරීක්ෂකයන්ගේ ජාලයේ පිරිසක්. ජනාධිපතිවරණයේදී වගේම මහ මැතිවරණයේදී විදේශ මැතිවරණ නිරීක්ෂකයන්ගේ වැඩි අවධානය උතුරු නැගෙනහිරට යොමු කරවන්න අප බලාපොරොත්තු වෙනවා.’’ පැෆ්රල් සංවිධානයේ විධායක අධ්යක්ෂවරයා පැවසුවේය. විදේශ නිරීක්ෂකයන් ගෙන්වීම සම්බන්ධව මේ වන විට සිය සංවිධානය සාකච්ඡුා පවත්වමින් සිටින බව මැතිවරණ ප්රචණ්ඩ ක්රියා නිරීක්ෂණ සංවිධානයේ ජාතික සංවිධායකවරයා පැවසුවේය.
මැතිවරණ වියදම මිලියන එක්දහස් අටසීයයි.

මෙවර මහ මැතිවරණය සඳහා රුපියල් මිලියන එක්දහස් අටසීයක් (1800)වැය වන බව මැතිවරණ කොමසාරිස් කාර්යාලය පැවසුවේය. මෙම මුදල සම්පූර්ණ මැතිවරණය සඳහා වන වියදම නොවන බවත් එ් සඳහා වූ මඃකල්පිත ගණනය කිරීමක් පමණක් බවයි මැතිවරණ කොමසාරිස් කාර්යාලයේ ගණකාධීකාරී ඊ එ් වීරසේන පවසන්නේ.
ඔහු පවසන පරිදි මැතිවරණ වියදම් ගණනය කළ හක්කේ මැතිවරණය අවසන් වී මාස තුනක් ඉකිම වූවායින් පසුය. තැපැල් කටයුතු පොලීසිය සඳහා මුද්රණ කටයුතු දිසිත්රික් මට්ට්මින් සිදු වන කි්රයාදාමයන් ඇතුලු සියල්ල සඳහාම මෙම වියදම් සිදු වන බවයි හෙතෙම පවසා සිටින්නේ.
දිස්ත්රික්කයෙන් දිසිත්රික්යට මෙම මැතිවරණ සඳහා වියදම් වන මුදල් ප්රමාණය වෙනස් බවත් එ් සඳහා වෙන් කළ ස්ථිර මුදලක් නොමැති බවද හෙතෙම පැවසීය.










